top of page

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

 

Children’s Choice Pediatrics

8112 Milliken Ave Suite 201

Rancho Cucamonga, CA 91737

Phone (909) 466-7337

Fax     (909) 466-7338​

 

PRIVACY OFFICER: Rosie, Office Manager

 

Fecha de entrada en vigencia: 01/01/2020

 

ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA SU INFORMACIÓN

MÉDICA Y CÓMO PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. REVÍSELO CON

ATENCIÓN.

 

Comprendemos la importancia de la privacidad y nos comprometemos a mantener la confidencialidad de su información médica. Llevamos un registro de la atención médica que proporcionamos y podemos recibir tales registros de otras personas. Utilizamos estos registros para proveer atención médica de calidad o permitir que otros proveedores de atención médica puedan hacerlo, para obtener el pago por los servicios provistos según lo permita su plan de salud y para poder cumplir con nuestras obligaciones

profesionales y legales para que este consultorio médico funcione de manera adecuada. La ley nos exige mantener la privacidad de información de salud protegida, informar a las personas de nuestras

obligaciones legales y prácticas de privacidad con respecto a la información de salud protegida y a

notificar a las personas afectadas por una falencia en la protección de la información de salud protegida. Este aviso describe cómo podemos utilizar y divulgar su información médica. También describe sus derechos y nuestras obligaciones legales con respecto a su información médica. Si tiene alguna pregunta sobre este aviso, póngase en contacto con nuestro funcionario de privacidad mencionado anteriormente.

 

A. Cómo este consultorio médico puede utilizar o divulgar su información de salud

El registro médico es propiedad de este consultorio médico pero la información en el registro le pertenece  a usted. La ley nos permite utilizar o divulgar su información de salud con los siguientes propósitos:

 

1. Tratamiento. Utilizamos su información médica para brindarle atención médica. Divulgamos información médica a nuestros empleados y otras personas involucradas en brindarle el cuidado que necesita. Por ejemplo, podemos compartir su información médica con otros médicos o proveedores de atención médica que prestan servicios que nosotros no. O podemos compartir esta información con un farmacéutico que la necesita para entregarle un medicamento con receta, o a un laboratorio que realiza una prueba. También podemos divulgar información médica a miembros de su familia u otras personas que puedan ayudarlo cuando esté enfermo o herido, o luego de su fallecimiento.

 

2. Pago. Utilizamos y divulgamos su información médica para obtener el pago por los servicios que brindamos. Por ejemplo, le proporcionamos a su plan de salud la información necesaria para realizar el pago. También podemos divulgar información a otros proveedores de atención médica para ayudarlos a obtener el pago por los servicios que le brindaron.

 

3. Operaciones de atención médica. Podemos utilizar y divulgar su información médica para que este consultorio médico funcione. Por ejemplo, podemos utilizar y divulgar esta información para revisar y mejorar la calidad de la atención que brindamos, o la competencia y la calificación de nuestro personal profesional. O podemos utilizar y divulgar esta información para que su plan de salud autorice servicios o remisiones. También podemos utilizar y divulgar esta información cuando sea necesario para revisiones médicas, auditor' as y servicios legales, incluido el fraude y la detección de abuso, y los programas de conformidad, la administración y la planificación empresarial. Además, podemos compartir su información médica con nuestros "socios comerciales", como nuestro servicio de facturación, que realiza servicios administrativos. Poseemos un contrato escrito con cada uno de estos socios comerciales con términos que les exigen a ellos y a sus subcontratistas proteger la

confidencialidad y la seguridad de su información médica. Si bien la ley federal no protege la información de salud que se divulga a alguien que no sea otro proveedor de atención médica, plan de salud, centro de intercambio de información sobre atención médica o alguno de sus socios comerciales, la ley de California proh'be que todo receptor de información de atención médica continúe divulgándola, a menos que la ley lo solicite o permita especficamente. También podemos compartir su información con otros proveedores de atención médica, centros de intercambio de información sobre atención médica o planes de salud que tengan una relación con usted cuando

soliciten esta información para ayudarlos con la evaluación de calidad y sus actividades de mejora; las actividades de seguridad del paciente; los esfuerzos basados en la población para mejorar la salud o reducir los costos de la atención médica; el desarrollo de protocolos, la administración de casos o las actividades de coordinación de la atención; la revisión de competencias, calificaciones y desempeño de los profesionales de la atención médica; los programas de capacitación; las actividades de

acreditación, certificación o matriculación; las actividades relacionadas con los contratos de seguro de salud o beneficio de salud, o la detección de fraude y abuso en la atención médica y los esfuerzos de conformidad. [Los participantes de acuerdos de atención médica organizada solo deben agregar lo siguiente: También podemos compartir su información médica con otros proveedores de atención médica, centros de intercambio de información sobre atención médica y planes de salud que

participen con nosotros en "acuerdos de atención médica organizada" (OHCA, por sus siglas en inglés) para cualquiera de las operaciones de atención médica de los OHCA. Los OHCA incluyen hospitales, organizaciones médicas, planes de salud y otras entidades que brindan conjuntamente

servicios de atención médica. Puede solicitarle al funcionario de privacidad una lista de los OHCA en los que participamos.

4. Podemos utilizar y divulgar información médica para ponernos en contacto con usted y recordarle sus citas. Si usted no está en su hogar, podemos dejar esta

información en el contestador automático o en un mensaje con la persona que atienda el teléfono].

 

5. Planilla de registro. Podemos utilizar y divulgar su información médica pidiéndole que se registre cuando llegue a nuestra oficina. También podemos decir su nombre cuando estemos listos para atenderlo.

 

6. Notificación y comunicación con la familia. Podemos divulgar su información de salud para

notificar o ayudar a notificar a un miembro de la familia, su representante personal o alguna otra

persona responsable de su cuidado sobre su ubicación, estado general o, a menos que usted no haya

indicado lo contrario, en caso de su fallecimiento. En caso de un desastre, podemos divulgar

información a una organización de asistencia humanitaria para que pueda coordinar estos esfuerzos de

notificación. También podemos divulgar información a alguien involucrado con su cuidado o que

ayude a pagarlo. Antes de realizar estas divulgaciones, le daremos la oportunidad para aceptarlas o

rechazarlas si usted tiene la capacidad y disponibilidad para hacerlo; aunque podemos divulgar esta

información en caso de desastre, incluso si usted se opuso, si creemos que es necesario para responder

ante las circunstancias de emergencia. Si no tiene la capacidad o disponibilidad para aceptar o

rechazar la divulgación, nuestros profesionales de la salud usarán su mejor criterio para comunicarse

con su familia y otras personas.

 

7. Mercadotecnia. Teniendo en cuenta que no recibimos pago alguno por realizar estas

comunicaciones, podemos contactarlo para instarlo a que compre o use productos o servicios

relacionados con su tratamiento, coordinación de la atención o gestión de casos, o para indicar o

recomendar otros tratamientos, terapias, proveedores de atención médica o centros de atención que le

puedan interesar. De la misma forma, podemos describir productos o servicios brindados por este

consultorio e informarle sobre los planes de salud en los que participamos. Podemos recibir una

compensación monetaria por hablar con usted personalmente, por otorgarle pequeños obsequios

promocionales, o para cubrir nuestro costo de recordarle tomar y reponer sus medicamentos, o

informarle sobre algún medicamento o fármaco biológico que actualmente se le haya recetado, pero

solo en los siguientes casos: (1) si usted tiene una enfermedad crónica y muy debilitante o que ponga

en peligro su vida y la comunicación se realiza para informarle o aconsejarle sobre opciones de

tratamiento o para que mantenga un tratamiento ya prescripto, o (2) si usted está inscrito actualmente

en un plan de salud y la comunicación se limita a informarle sobre la disponibilidad de medicamentos

más económicos. Si nos comunicamos en el caso de que tenga una enfermedad crónica y muy

debilitante o que ponga en peligro su vida, le informaremos sobre lo siguiente, por lo menos, en letra

tamaño 14: (1) el hecho y la fuente de la remuneración y (2) su derecho a negarse a recibir futuras

comunicaciones remuneradas llamando al número gratuito del comunicador. En ningún otro caso

utilizaremos o divulgaremos su información médica para la mercadotecnia ni aceptaremos pago

alguno por otras comunicaciones comerciales sin su previa autorización por escrito. La autorización

indicará si recibimos alguna compensación monetaria por cualquier actividad de mercadotecnia que

usted autorice, y detendremos cualquier actividad de mercadotecnia futura cuando usted cancele dicha

autorización.

 

8. Venta de información de salud. No venderemos su información de salud sin su previa

autorización por escrito. La autorización indicará que recibiremos una compensación por su

información médica si nos autoriza a venderla y detendremos toda venta futura de su información

cuando usted cancele dicha autorización.

 

9. Exigido por ley. De acuerdo con la ley, utilizaremos y divulgaremos su información médica, pero

limitaremos este uso y esta divulgación a los requerimientos correspondientes de la ley. Cuando la leynos exija informar abusos, negligencia o violencia doméstica, o responder procedimientos legales oadministrativos, o responder a las autoridades, cumpliremos también el requerimiento establecido acontinuación con respecto a dichas actividades.

10. Salud pública. Podemos, y a veces incluso la ley nos exige, divulgar su información de salud a

autoridades de la salud pública con propósitos relacionados a la prevención y el control de

enfermedades, heridas o discapacidades; la denuncia del abuso o la negligencia en el cuidado de un

niño, adulto mayor o adulto dependiente; la denuncia de casos de violencia doméstica; la denuncia a

la Administración de Alimentos y Medicamentos (Food and Drug Administration) de problemas con

productos y reacciones a medicamentos; y la denuncia de exposiciones a enfermedades o infecciones.

Cuando denunciemos un supuesto caso de abuso o de violencia doméstica a un adulto mayor o un

adulto dependiente, le notificaremos a usted o a su representante personal de manera oportuna, a

menos que, según nuestro mejor criterio profesional, consideremos que esta notificación lo pondr'a en

peligro de sufrir un daño severo o requerir'a informarle a un representante personal que creamos que

es el responsable del abuso o daño.

 

11. Actividades de supervisión de la salud. Podemos, y a veces incluso la ley nos exige, divulgar su

información de salud a agencias de supervisión de la salud durante el transcurso de auditor'as,

investigaciones, inspecciones, autorizaciones y otros procedimientos según las limitaciones

establecidas por la ley federal y de California.

 

12. Procedimientos judiciales y administrativos. Podemos, y a veces incluso la ley nos exige,

divulgar su información de salud durante el transcurso de cualquier procedimiento administrativo o

judicial en la medida que lo autorice expresamente una corte u orden administrativa. También

podemos divulgar su información en respuesta a una citación, un pedido de presentación de prueba u

otro proceso legal si se hizo todo lo posible por notificarle a usted sobre la solicitud y usted no se

opuso, o si sus objeciones se resolvieron en una corte o una orden administrativa.

 

 

13. Cumplimiento de la ley. Podemos, y a veces incluso la ley nos exige, divulgar su información de

salud a un agente de la autoridad con el fin de identificar o ubicar a un sospechoso, fugitivo, testigo

material o persona desaparecida, en cumplimiento con una orden judicial, una citación de un juzgado

de acusación y para otros fines para el cumplimiento de la ley.

 

14. Médicos forenses. Podemos, y a menudo incluso la ley nos exige, divulgar su información de

salud a médicos forenses si la información está relacionada con las investigaciones sobre

fallecimientos.

 

15. Donación de órganos o tejido. Podemos divulgar su información de salud a organizaciones

involucradas en la adquisición, conservación en bancos y trasplante de órganos y tejidos.

 

16. Seguridad pública. Podemos, y a veces incluso la ley nos exige, divulgar su información de salud

a las personas adecuadas para prevenir o aminorar una amenaza grave e inminente a la salud o

seguridad de alguna persona en particular o del público en general.

 

17. Comprobante de vacunación. Divulgaremos la información del comprobante de vacunación a la

escuela en donde la ley exige que dicha escuela deba poseer la información antes de admitir a un

estudiante, siempre que usted haya accedido a dar esta información en su nombre o el de su

dependiente.

18. Funciones gubernamentales especializadas. Podemos divulgar su información de salud por

razones militares o de seguridad nacional, o a correccionales o a agentes de la autoridad en cuya

custodia se encuentre.

 

19. Indemnización laboral. Podemos divulgar su información de salud en caso de ser necesario para

cumplir con las leyes de indemnización laboral. Por ejemplo, mientras su atención se encuentre

cubierta por la indemnización laboral, realizaremos informes periódicos a su empleador sobre su

estado. La ley también nos exige informar casos de accidentes o enfermedades de trabajo al

empleador o a la aseguradora que proporciona indemnización laboral.

 

20. Cambio de posesión. En el caso de que este consultorio médico se venda o se una con otra

organización, su información o registro de salud se convertirá en propiedad del nuevo dueño, aunque

usted mantendrá el derecho de solicitar la transferencia de copias de su información a otro médico o

grupos médicos.

 

21. Notificación de falencia en la protección de la información. En el caso de que haya alguna

falencia en la protección de la información de salud protegida, le notificaremos tal como lo exige la

ley. Si usted nos ha brindado una dirección de correo electrónico actual, podemos utilizar este medio

para proporcionarle información con respecto a la falencia. En algunas circunstancias, nuestro socio

comercial puede realizar la notificación. También podemos notificarle a través de otros medios, según

sea adecuado. [Nota: utilice la notificación a través de correo electrónico solo si está seguro de que no

contendrá información de salud protegida (PHI, por sus siglas en inglés) y de que no divulgará

información inapropiada. Por ejemplo, si su dirección de correo electrónico es

"digestivediseaseassociates.com", un correo enviado con esta dirección, en caso de ser interceptado,

podr'a identificar al paciente y su afección].

22. Notas de psicoterapia. Nosotros no utilizaremos ni divulgaremos sus notas de psicoterapia sin su

previa autorización por escrito excepto para lo siguiente: (1) su tratamiento, (2) la capacitación de

nuestro personal, nuestros estudiantes y otros practicantes, (3) nuestra defensa en caso de que nos

demande o presente algún otro procedimiento legal, (4) si la ley nos exige divulgar información a

usted o al Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS, por sus siglas en

inglés) o por alguna otra razón, (5) en respuesta a actividades de supervisión de la salud que

involucran a su psicoterapeuta, (6) para evitar una amenaza grave a la salud o a la seguridad, o (7) al

médico forense cuando usted fallezca. Cuando usted cancele la autorización, dejaremos de utilizar o

divulgar sus notas de psicoterapia.

 

23. Investigación. Podemos divulgar su información de salud a investigadores que lleven a cabo una

investigación para la cual no es necesaria su autorización por escrito según la aprobación de un Junta

de Revisión Institucional o junta de privacidad, en cumplimiento con la ley vigente.

 

 

B. Cuándo este consultorio médico no puede utilizar o divulgar su información de salud

A excepción de lo descrito en este Aviso de prácticas de privacidad, y en cumplimiento de nuestras

obligaciones legales, este consultorio médico no utilizará ni divulgará información de salud que lo

identifique sin su autorización por escrito. Si usted s' autoriza a este consultorio médico a utilizar o

divulgar información para otros fines, puede cancelar la autorización por escrito en cualquier momento.

 

C. Sus derechos de información de salud

1. Derecho a solicitar protecciones especiales de privacidad. Usted tiene derecho a solicitar

restricciones en ciertos casos de uso y divulgación de su información de salud por medio de una

petición escrita que especifique qué información desea limitar y qué l'mites desea imponer en nuestro

uso o divulgación de esa información. Si usted nos indica que no le divulguemos a su plan de salud

comercial información que tenga que ver con servicios o productos de atención médica por los cuales

haya pagado completamente por cuenta propia, nosotros acataremos su solicitud a menos que

debamos divulgar la información para su tratamiento o por razones legales. Nos reservamos el

derecho a aceptar o rechazar cualquier otra solicitud y le notificaremos nuestra decisión.

 

2. Derecho a solicitar comunicaciones confidenciales. Usted tiene derecho a solicitar que le

enviemos su información de salud de alguna forma espec'fica o a alguna ubicación espec'fica. Por

ejemplo, puede solicitar que le enviemos información a una dirección de correo electrónico en

particular o a su dirección laboral. Cumpliremos con todos los pedidos razonables presentados por

escrito que especifiquen cómo o dónde desea recibir estas comunicaciones.

 

3. Derecho a revisar y copiar. Usted tiene derecho a revisar y copiar su información de salud con

contadas excepciones. Para acceder a su información médica, debe presentar una solicitud escrita que

detalle a qué información desea acceder, si desea revisarla o realizar una copia, y, en caso de querer

una copia, la forma y el formato deseados. Nosotros proporcionaremos copias en la forma y el

formato que usted solicitó, si es realizable rápidamente, o proporcionaremos un formato alternativo

que usted acepte; o si no logramos estar de acuerdo y mantenemos el registro en formato electrónico,

le ofreceremos elegir entre un archivo electrónico de lectura o en formato impreso. También le

enviaremos una copia a cualquier persona que usted designe por escrito. Facturaremos un honorario

razonable que cubra nuestros gastos de mano de obra, suministros, franqueo y, si se solicitó y acordó

por adelantado, el costo de redactar una explicación o un resumen según lo permita la ley federal y de

California. Podemos rechazar su solicitud en circunstancias determinadas. Usted tendrá el derecho de

apelar nuestra decisión en caso de que rechacemos su solicitud para acceder a los registros de su hijo

o de un adulto incapacitado que usted representa debido a que consideramos que permitirle el acceso

podr'a llegar a causar un daño substancial al paciente. En caso de que rechacemos su acceso a las

notas de psicoterapia, usted tendrá derecho a que las transfieran a otro profesional de salud mental.

 

4. Derecho a corrección o complemento. Usted tiene derecho a solicitar que corrijamos su

información médica que crea que sea incorrecta o esté incompleta. Debe realizar una solicitud de

corrección por escrito, e incluir las razones por las cuales cree que la información es inexacta o está

incompleta. No estamos obligados a modificar la información de salud, y le proporcionaremos

información sobre el rechazo del consultorio médico y cómo puede disentir con el rechazo. Podemos

rechazar su solicitud si no contamos con la información, si no creamos la información (a menos que la

persona o entidad que la creó ya no esté disponible para realizar la corrección), si usted no está

autorizado para revisar o copiar la información en cuestión o si la información es correcta y está

completa actualmente. Si rechazamos su solicitud, usted puede enviar una declaración escrita que

exprese su disconformidad con la decisión y, a su vez, nosotros podemos impugnarla. También tiene

derecho a solicitar que agreguemos a su registro una declaración de hasta 250 palabras con respecto a

cualquier información dentro del registro que usted considere que está incompleta o es incorrecta.  Toda la información relacionada a alguna solicitud de corrección o complemento se mantendrá y

divulgará junto con cualquier divulgación subsiguiente de la información en disputa.

 

5. Derecho a un resumen de divulgaciones. Usted tiene derecho a recibir un resumen de las

divulgaciones de su información de salud que este consultorio médico haya realizado, excepto que

este consultorio médico no deba dar cuenta de las divulgaciones que se le proporcionaron o conforme

a su autorización escrita, o según los párrafos 1 (tratamiento), 2 (pago), 3 (operaciones de atención

médica), 6 (notificación y comunicación a la familia) y 18 (funciones gubernamentales

especializadas) de la Sección A de este Aviso de prácticas de privacidad, o divulgaciones con fines

investigativos o de salud pública que excluyan identificaciones directas de pacientes o que sean

inherentes a un uso o una divulgación permitidos o autorizados por ley, o las divulgaciones que se

realicen a una agencia de supervisión de la salud o a agentes de la autoridad en la medida que este

consultorio médico haya recibido notificación de dicha agencia o agente de que el brindar este

resumen razonablemente podr'a interferir en sus actividades.

 

6. Usted tiene derecho a estar informado de nuestras obligaciones legales y prácticas de privacidad

con respecto a su información de salud, y a una copia en papel de este Aviso de prácticas de

privacidad, incluso si previamente solicitó su recepción por correo electrónico.

 

Si quisiera tener una explicación más detallada de estos derechos o si quisiera ejercer uno o más de estos

derechos, póngase en contacto con nuestro funcionario de privacidad indicado al comienzo de este Aviso

de prácticas de privacidad.

 

D. Cambios en este Aviso de prácticas de privacidad

Nos reservamos el derecho a modificar nuestras prácticas de privacidad y los términos de este Aviso de

prácticas de privacidad en cualquier momento en el futuro. Hasta que realicemos dicha modificación, la ley nos exige cumplir con este Aviso. Luego de que se realiza una modificación, el Aviso de prácticas de

privacidad revisado aplicará a toda la información médica protegida que mantengamos, sin importar

cuándo fue creada o recibida. Mantendremos una copia del aviso actual publicada en nuestra área de

recepción y habrá una copia disponible en cada cita. [Para los consultorios que posean sitio web, agregar lo siguiente: También publicaremos el aviso vigente en nuestro sitio web].

 

E. Quejas

Las quejas con respecto a este Aviso de prácticas de privacidad o la manera en que este consultorio medico manipula su información de salud deben dirigirse a nuestro funcionario de privacidad indicado al

comienzo de este Aviso de prácticas de privacidad.

 

Si no está satisfecho con la forma en que esta oficina aborda una queja, puede enviar una queja formal a:

 

Region IX

Office of Civil Rights

U.S. Department of Health & Human Services

90 7th Street, Suite 4-100

San Francisco, CA 94103

(415) 437-8310; (415) 437-8311 (TDD)

(415) 437-8329 (fax)

OCRMail@hhs.gov

 

 

El formulario de quejas se puede encontrar en: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/complaints/

hipcomplaint.pdf. Usted no será penalizado de ninguna forma por presentar una queja.

bottom of page